À propos de Fri-Trans
Fri-Trans n'est pas une entreprise au sens propre, mais un groupement de traducteurs indépendants qui ont choisi d'utiliser Internet pour offrir leurs services professionnels directement aux clients, plutôt que de passer par des agences de traduction.
Les traducteurs principaux (FR, DE, EN) sont basés à Fribourg et travaillent selon les normes suisses. Les autres combinaisons linguistiques sont assurées par des traducteurs sélectionnés, membres de nos réseaux professionnels.
Les traducteurs de Fri-Trans cumulent plusieurs décennies d'expérience et ont mené des projets pour les plus grandes entreprises européennes, telles qu'Airbus, Citroën/Peugeot, Thales Alenia Space et Repsol, ainsi que pour des organisations gouvernementales comme le Ministère de la Défense d'Espagne et l'État du Valais, et des institutions académiques telles que les universités Complutense de Madrid, de Fribourg et de Genève.
Traduction automatique / IA
Fri-Trans est né suite aux bouleversements majeurs survenus dans l'industrie de la traduction. Elle a été profondément touchée par l'avènement de l'intelligence artificielle et les outils de traduction automatique. Aujourd'hui, la traduction automatique fait partie de note quotidien. Nous l'utilisons pour naviguer sur des sites web en langue étrangère, parfois sans nous en rendre compte. Elle est une aide précieuse, tant que les contenus traduits ne sont pas critiques.
Mais est-ce que la traduction automatique est vraiment une solution fiable pour la traduction de documents d'entreprise importants ? Des documents souvent confidentiels pouvant avoir des implications juridiques ou financières ou même des répercussions sur l'image de l'entreprise... Nous ne le pensons pas.
Est-ce que la traduction automatique peut permettre aux entreprises de réduire leurs coûts ? Oui, dans certains cas, et nous pouvons vous aider à identifier ces situations. Contactez nous pour en parler !
Qu'il s'agisse de contenus marketing, de thèses de doctorat, de contrats de partenariat ou de sites web, nos traducteurs travaillent exclusivement vers leur langue maternelle et utilisent leur expertise linguistique pour restituer fidèlement le contenu de vos documents. En tant que locuteurs natifs, ils adaptent leurs traductions au contexte linguistique et culturel local.
Nous utilisons des outils de TAO modernes pour gérer les traductions et assurer la cohérence entre les projets. Nous pouvons également créer et maintenir des glossaires terminologiques (bases terminologiques) et optimiser les coûts grâce aux répétitions et aux contenus similaires. Les documents non modifiables de type PDF sont généralement livrés au format Word ou dans tout autre format souhaité.
La sécurité est notre priorité : les fichiers sont échangés entre traducteurs via un outil sécurisé hébergé en Suisse (kDrive). Nous signons des accords de confidentialité sur demande.
Communication
Des traductions d’une excellente qualité, toujours dans les délais convenus. Nous apprécions particulièrement les réflexions et propositions concernant les traductions de la terminologie spécifique à notre domaine.
Sérieux, réactif et d’une grande ponctualité dans les délais fixés. Nous sommes tres satisfaits de la collaboration mise en place...
Loïc B, AB - Lille
★★★★★
★★★★★
Susanne O, HEP - Fribourg
Traductions expertes dans la plupart des combinaisons de langues.
info@fri-trans.com
+41 (0)26 508 0132
© 2025. Tous les droits réservés


